1. Kes sa oled, kust sa tuled, mida oled õppinud, mida muud põnevat oskaksid enda kohta öelda? Millistest elus omandatud oskustest on ulme kirjutamisel kasu olnud?
Olen elukutselt ajakirjanik ja pärit Põltsamaalt, kuigi elan Tallinnas. Ulme kirjutamisel on ilmselt kasuks tulnud varasem töö tehnikaajakirjanikuna. Olen minevikus õppinud ka võitluskunste ning ajaloolist relvavõitlust, mis võivad samuti kirjutamisel abiks olla.
Kujutan ette, et esimesed kokkupuuted ulmega tulid väikse lapsena multikaid vaadates. Eesti kanalitelt jooksis nii Jaapani animatsiooni kui ka näiteks USA superkangelaste sarju. Samuti käisin algklassides kohalikus raamatukogus tõlgitud ulmeromaane lugemas. Ilmselt võib öelda, et ulme on mind tõmmanud nii kaua kui mäletan.
Teadlik ulme otsimine algas teismelisena ja siis mängisid olulist rolli arvutimängud ning anime teadlik otsimine internetist. Umbes 16-17 aastasena proovisin kätt ka kirjutamisega, kuigi lugemus oli sellel ajal kaunis väike. Paraku ei kuulunud õigekiri (ega eesti keele tundides tähele panemine) minu tugevuste hulka.„Hinged mõõgateral“ sai alguse Joel Jansi ettepanekust koondada minu senine lühiromaane puudutav looming ja lisada sinna uut avaldamata materjali. Esimene lühiromaan, „Pilvelinna bluus“, sündis 2017. aastal ning ilmus kõigepealt Reaktoris ja seejärel kogumikus „Tuumahiid.“
Kuidas ulmikud mind vastu võtavad, ei oska öelda, eks loodan parimat. Ilmselt leiavad mõned, et olen veel kõrvade tagant märg. Samas usun, et mul on pakkuda loomingut, mida keegi teine Eesti kirjandusmaastikul pakkuda ei suuda. Eelkõige puudutab see keskaegsest Jaapanist inspireeritud fantaasiat. Loodan, et see äratab huvi.Jaapani mütoloogial põhinevat keskaegset fantaasiat leidub väljaspool Jaapanit uskumatult vähe. Jaapanis leidub seda samuti peamiselt ka ainult manga ja anime kujul. Õigupoolest teangi ainult ühte autorit, kes midagi sellist kirjutab: Lian Hearn, kodanikunimega Gillian Rubinstein. Kui keegi teab veel, siis palun teada anda.
Seega võib öelda, et minu maitset on siiski valdavalt kujundanud tüüpiline Euroopa kultuuri keskne keskaegne fantaasia. Eelistan peaasjalikult realistlikumat, et mitte öelda süngemat vähese maagiaga fantaasiat. Samuti köidab mind pseudo-varauusaegne fantaasia, kus mängu tuleb püssirohi, tulirelvad, kahurid jms. Taolist fantaasiat on viljelenud näiteks Django Wexler ja Brian McClellan.Kostüümid on rohkem abikaasa [Kadri Umbleja – toim.] teema, kuigi ma hindan nii head taaskehastamist kui ka head cosplayd. Mind ennast huvitavad rohkem ajaloolised turvised ja muu sõjavarustus. Võiks öelda, et kui mu naine tegeleb kangaga, siis mind huvitab rohkem raud.
Üritan oma fantaasialugudes nii kostüüme, turviseid kui ka relvi võimalikult realistlikult kujutada. Kipun raiskama liiga palju sõnu erinevate detailide kirjeldamise peale ja sellele järgnevad valulikud kärped. Mul on kohutavalt raske jätta asju lugeja fantaasia hooleks. Pean selles vallas veel kirjanikuna arenema.Sellele küsimusele on väga raske vastata. Kas mõni autor üldse teab kust see tung pärineb või olen ma ainus imelik? Olen lapsest saadik peas maailmu ja lugusid loonud, ammu enne millegi kirja panemist. Ilmselt lapsena ägedate asjade lugemine, vaatamine, mängimine pani peas mingid hammasrattad käima, et kuidas see minu versioonis oleks.
Kõige esimesed katsetused on ajaga kaduma läinud. Kusagil 18-aastaselt hakkasin ühte foorumisse sõprade meeleheaks kirjutama järjejuttude sarja „Xiola“, mille peategelasteks olid nemad ise. Tegu oli väga tugevalt animest ja mangast mõjutatud postapokalüptilise supervõimete märuliga. Minu kirjaoskuse tase oli toona nullilähedane ja tekst kubises toorestest anglitsismidest. Samas mu sõbrad jumaldasid seda. Ilmselt on see seal foorumis siiani alles.Huvi Jaapani vastu oli mul juba ammu enne sinna kolimist, kuid seal elamine mõjutas loomingut tegelikult tohutult. Varasem ebamäärane huvi Jaapani ajaloo ja eriti samuraide vastu kinnistus ja võttis selge kuju. Erinevaid kohti külastades hakkasid hammasrattad peas tööle ning kerima uusi lugusid ja maailmu. Samurai taaskehastajatega tutvumine viis nii kaugele, et oman nüüd ka ise rüüd ja relvi. Seda võib näha „Hinged mõõgateral“ kaanel. Üleüldiselt hakkasin Jaapanis elades just feodaalajastu ja samurai seisuse uurimisega rohkem süvitsi minema. Oma lugudes üritan ajalooliselt tõetruu olla.
Kuna käisime Jaapanis palju matkamas ja mägesid ronimas, siis looduskirjeldused pärinevad kindlasti enda kogemuste põhjal. Eelmainitud sild pole otseselt võetud ühegi konkreetse silla pealt, aga sarnaseid sildu on Jaapanis palju. Nukumeistri linnakirjeldused pärinevad näiteks mitmete ajalooliste postilinnade ja vabaõhumuuseumite külastusest. Nukumeistri üldine sisu on rohkem seotud aga arusaamaga, et elututes asjades võivad peituda hinged. Jaapanis kohtab seda palju, eriti pühamuid külastades. Samuti on seal Eesti hiitega sarnaseid pühapaiku, kus puude ja kivide sees elavad jumalad.
Küberpungis on mind peaasjalikult mõjutanud Jaapani animatsioon ja sellega puutusin kokku juba ammu enne sinna kolimist. Jaapanlastel tuleb küberpungi tegemine kuidagi jõle hästi välja, seda valdavalt animatsiooni ja manga kujul. Eks siin mängib samuti rolli Jaapani rahvususund sinto, mis haakub hästi küberpungi temaatikatega, nagu näiteks hing tehislikus anumas (Ghost in the Shell). Jaapani küberpunk on näiteks tugevalt mõjutanud ka William Gibsoni loomingut. Neuromancer leidis aset Chiba prefektuuris.
Vaatamata Jaapani kõrgtehnoloogilisele mainele on nad siiski ka paljudes asjades väga minevikus kinni. Eesti e-riiki on raske hinnata enne välismaal elamist. Jaapani bürokraatia on kurikuulsalt paks, paindumatu ning uppunud paberite ja fakside sisse. Kõik toimingud võtavad meeletult aega, eeldavad erinevate kontorite külastamist ja paberite määrimist. Sellises keskkonnas tunduvad riiklikud e-teenused uskumatult kiired ja mugavad.
Uusima tehnoloogia ja vidinatega hoidsin ennast rohkem kursis tehnikaajakirjanikuna. Nüüd teen seda mõnevõrra vähem, kuid julgen väitan, et pole ilmselt midagi eriti maha (veel) maganud. Uusimaid nutitelefonide ja läpakate mudeleid ma peast enam küll nimetada ei oska.Eks see sõltuks tehnoloogia arengust, selle kättesaadavusest ja ohutusest. Ma pigem eelistaks ennast bioloogiliselt modifitseerida, kui lasta konkreetselt rauda oma kehasse panna (viimane on siiski rohkem vanema küberpungi teema). Ei ütleks kindlasti ära parematest organitest, täiustatud närvisüsteemist jne. Kui saaks enda tüvirakkudest kasvatada või bioprintida täiustatud varuosasid, siis oleks see kahtlemata väga kasulik. Selles osas pooldan tugevad meditsiiniteadustesse investeerimist.
Usun, et meid ootab ees väga rahutu ajajärk. Mitmed murrangulised tehnoloogiad on kanda kinnitamas ja toovad endaga kaasa suured sotsiaalsed muudatused, mis võivad mööduda üpris valulikult. Töö massiline automatiseerumine ja tehisintellekti kiire areng on juba toimumas ning tulevikus võib kaduda suur enamusi praegusi töökohti. See tekitab rahutusi, viha ja hirmu progressi ees ja loob soodsad tingimused populismi vohamiseks. Loodan, et suudame inimkonnana need muudatused võimalikult vähese piinaga läbida ja lülitada ennast ümber ühiskonnale kus tööl käimine pole ilmtingimata vajalik. Kardetavasti süveneb siiski sotsiaalne ebavõrdsus järsult.
Samuti annab endast üha tugevamalt teada kliimamuutus, mis toob tõenäoliselt endaga kaasa sõjad, näljahädad ja tohutu migratsiooni laine. Ebanormaalsed ilmastikuolud muutuvad üha tavalisemaks ning kõige enam kannatavad sellest vaesed arengumaad. Arenenud maailm seisab ühel hetkel keerulise valiku ees: mida teha miljonite kliimapõgenikega, kes pagevad piirkondadest, kus pole lihtsalt võimalik enam elada. Siin tasub loota, et äkki tehisintellekti areng suudab äkki lõpuks lahendusi pakkuda: olgu selleks siis geoinseneeria projektid vms.Mulle meeldib Maniakkide Tänava looming ning tema lugudega puutusin ka kõige varem kokku. Kõige esimene eesti ulmeteos, mida kunagi lugesin, oli „Surmakarva“. Keegi kinkis selle (vist?) 20. sünnipäevaks. Võiks öelda, et ta on minu maitse järgi autor – kirjutab nii ulmet kui fantaasiat ja sageli küberpunki. Üks viimaseaja lemmikuid on ka Jaagup Mahkra „Riisirahvas“, sest see kujutab huvitavat ajastuperioodi ja kohta.
Ulmefändomi kohta on raske üldistusi teha, sest ma üpris kindlasti ei tunne enamusi neist. Vahetevahel on kõrva jäänud loosungid justkui oleks niinimetatud kuldajastu ulme või vana ulme üleüldiselt ainus hea ulme ja midagi uuemat polegi mõtet lugeda. Usun, et selline mõttelaad viib ainult stagnatsioonini. Loodan, et enamus sellist mõtteviisi ei jaga.Peaks ilmselt hakkama romaani kirjutama ja mõtteid on selleks mitmeid, kuid pole praegu veel ühegi kindla idee peale jäänud.
Plaanin millalgi suve esimesel poolel Reaktoris avaldada veel ühe keskaegsest Jaapanist inspireeritud „Tuhande Saare“ lühiromaani. Nimetatud loo peategelane ilmub muide põgusalt ka jutus „Pajatust daamist punases kimonos.“ Saate hiljem välja otsida.