Ma võtsin Maniakkide Tänava viimased kaks
raamatut ette täiesti ettekavatsemata, kuidagi sattumisi. Ma polegi enam
harjunud lugema raamatuid ilma mingi plaanita – ikka on tegemist kas mõne
potentsiaalse arvustatava või lugemisvõla likvideerimisega. Ühel päeval olid mu
käsilolevad raamatud kodus ja sealses raamatukogus sattus olema „Muinaskuningas".
Ja võtsin selle eelkõige sirvimiseks, tutvumiseks, kiirema lugemise
harjutamiseks (kui ei pea hindama, võib kergelt diagonaalitada). Ehk oleks see
lugemine jäänud 50-leheküljeliseks tutvumiseks, ent tahtsin ikkagi edasi
lugeda. Teise, „Tulevased jumalad”, võtsin juba arvustamiskavatsusega.
Eesti ulmes on Maniakkide Tänav justkui
lõppematu entusiasmivaruga asjaarmastaja. Sellisena on ta olnud üsnagi ideaalne
kirjutamisõhtute vedaja – sõbralik arutleja, kel on piisavalt nime, et olla
algajate seas autoriteet, aga kelles on piisavalt demokraatlikku suhtumist nii
kaaskirjutajate kui ka ideede suhtes. Viimastega käib ta ümber suure
mängurõõmuga, liialt ületähtsustamata ühtki üksikideed, samas rõhutades
vajadust jõuda asjadega lõpule. Mõne sõnul olevat igas inimeses peidus üks
raamat – Maniakkide Tänav ilmselt vastaks, et milleks piirduda ühega, kõiki
panuseid üheleainsale pannes võtaksime endilt eksperimenteerimisrõõmu,
erinevate lugude läbielamise ja läbikirjutamise võimaluse.
„Muinaskuninga” juures meeldisid mulle kaks
asja, mida Goodreadsi arvustuses Manfred Kalmsten oli näiteks kirunud:
keelekasutust ja maailma. Aeg-ajalt leidus unarsõnu ja arhailist pruuki, mis
minu meelest passis siia maailma hästi. Maailmaloome juures meeldis, et kuigi
lugu ise oli üleni arvutimängulik (otsekui tegemist olnuks mõne strateegiamängu
leveli ümberjutustusega kuni selleni välja, et loomade ohverdamise juures
arutleti selle üle, kumb on tähtsam, kas toidu allesjäämine ellujäänutele või
manalainimeste võitlusvõimelisuse tagamine – samade ressursside ümberjaotamise
taktikaline küsimus!), tundusid selle koletised, peletised ja jörisejad üsna
usutavalt eestipärased. Ei olnud lihtsalt kodumaise nimega vampiirid või
guulid.
Ja tuleb öelda, et kunagi hirmsasti janunesin
selle järele – tahtnuks mingit väljakirjutatumat „Kalevipoega”, mingit lahedat
märulit eesti mütoloogia ainesega. Mitte lihtsalt jaigilikku õudusjuttu või
mõnda muinasjuttu, vaid just poistekat – see raamat oleks noort Eesti-huvilist
Tõnisekest vaimustanud. Kalmsten kiitis soo ja ebamaise soovalitseja
kujutamist, mulle meeldis veel manalameeste abi peategelastele, täiesti
strateegilise väe kujunemine neist (sealjuures olid nad kummitused ja mitte
zombid), aga ka see, millise tähtsuse omandas elusloomade ohverdamine.
Strateegilise kaaluga rituaalid, ftw!
Siin võinuks siiski seada mingeid piire, anda
mingeid mängureegleid – peategelase väe ulatusest polnud mingit aimust, tema
haldjalik alge jättis ebamääraseks selle, mida ta oskas ja kuidas, igasugused
uued oskused võinuks tulla eikusagilt. Võluri oskuste täielik ebamäärasus sobib
näiteks „Sõrmuste isanda” Gandalfile, sest too ongi kauge ja salapärane
tegelane, peategelastele sõpruse kiuste krüptiliseks jääv ülim mentor. Või
sobiks see maagilise realismi (taotlusega) tekstidele, kus maailm ise on kah
hajus ja sealse maagia eesmärk pigem hajutada inimese tegelikkusetaju,
nihestada lugemisega midagi eneses, loitsida lugejat mingi poeetikaga. „Muinaskuninga”
lugemisel tahaks ent teada, mis on peategelase suutlikkuse piirid, sest nende
piiridega mängimine, võib-olla nende ületamine annaks ootamatu rahulduse.
Kasutaks seega Sandersoni terminit hard magic – tahaks, et maagia oleks
tahkem, ei oleks selline pehme, püdel, ebamäärane puding.
Tegelikult käib see ebamäärasuse kriitika ka
muude asjade kohta. Raamatus oli kaart, millele oli tegevuspaigaks märgitud
tänapäevase Eesti ala Peipsi järvest veidi lääne poole, aga see kaart võinuks
sama hästi olemata olla, kohanimed olid niikuinii enamjaolt mingi hägus umbluu á
la Soopäälne ja Metsatagune, või nii. Kaart võinuks kujutada mis tahes
kohta, samad kohanimed sinna juurde, poleks suurt midagi muutnud minu jaoks.
Võinuks olla veidi käegakatsutavam piirkonnataju. Lisaks sellele – kui palju
oli seal tegelasi? Ma ei tea, kas asi oli ainult minus, aga ei kujunenud mingit
ülevaadet sellest, mitusada suri ühes, mitusada teises lahingus. Kui suur
protsent jäi ellu raamatu keskpaigaks? Piirduti lihtsalt tähelepanekutega, et
lahingud olid rasked, paljud surid. Ent rohkem segas siiski võimete
ebamäärasus.
Selle raamatu suurim kohmakus oli minu meelest
siiski algus. Elar Haljas kirjutas (Goodreadsis ja Reaktoris), et raamatu algus
ei saanud kuidagi vedama, poolepealt olla aga lõpuks hoo sisse saanud. Ma just
mõtlesin, et raamatu algus läks kohe lippama, otsinuks nagu võimalust pääseda
kähku madina juurde, andmata lugejale põhjust kaasa elada lahingu osapooltele.
Algas ju lahing juba… kümnendast? Viieteistkümnendast leheküljest? (Andestage
arvustaja ebaadekvaatsust, et ta ei haara raamatu järele, et seda murdekohta
leida.)
Ja samas, miski ütleb mulle, et meil oli mõlemal õigusi. Esimese umbes 10 lehekülje kestel oli tegelaste tutvustamine – saime teada peategelasest ja sellest, et ta on tulevane juht. Nägime ta õde, kel nimeks Hõbe. Mingi naaberrahva rünnaku teema, millele pidi vasturünnakut tegema (ja mis osutus pettuseks). Raamat hakkas kohe mingi kunstliku pingega, mis ei olnud ärev, tundus libateemana, sest meile ei tutvustatud osapooli, ei räägitud sellest, milleks seda vaja. Oli valmistumine lahinguks, mis ei läinud korda. Elar tahtnuks ehk, et olnuks kohe päris lahing (ehk siis et polnud seda pettust tarvis). Mina tahtnuks, et meid paigutatuks maailmasse. Põhimõtteliselt seesama, mis ülalpool mainitud –
et meile tutvustatuks mängureegleid. Selleta
olid esimesed 10 lehekülge üks venimine. Diagonaalitamise käigus küll
märkamatu, aga siiski.
Millest see tuleneb, et võitluses elu eest, võitluses rahva säilimise eest tahaksin lugejana ikkagi lisamotivaatoreid? Muidu ei lähe sõjategevus korda. Sama hästi võiks raamat kirjeldada kahe indiaanihõimu madistamist. Sajad surevad, aga maailm ei muutu kuidagigi, traagika taandub statistikaks. Kirjanduses (võib-olla üldse kunstis, aga kirjanduses veel eriti) tahaks ikkagi näha maailmavaadete konflikti. Kuitahes jabur maailmavaateline erinevus oleks piisav – üks tahab demokraatiat, teine diktatuuri. Üks tahab sisse viia üleüldise veejoomise, teine õllejoomise. Meelega nimetan jaburusi, et näidata, et juba sellest piisaks, et lugeja tunneks – siin ei võitle mitte siluetid, vaid ideed. Siis poleks sadu inimesi vajagi, piisaks kahest.
„Tulevastes jumalates” oli pealtnäha sarnane
olukord – oli hulk tegelasi eesotsas ootamatult suutliku ja ootamatult matšo
peategelasega, kes proovisid eelkõige lihtsalt ellu jääda. Nad langesid
kosmoselaevalt alla, sattusid kohe ellujäämisprobleemide otsa, leidsid mõned
ellujäänud – ja siis vaheldumisi sattusid hädaohtu, pääsesid sellest, sattusid
suuremasse hädaohtu ja pääsesid sellest. (Korraks kartsin „Ahvide planeedi”
lahendust – kolonistid maandusid transformeerunud Maale! –, aga selleni õnneks
ei jõutud.)
Siin andis palju siiski juurde vägagi aimuv
teema – inimene versus loodus. Väga vägivaldne, igakülgselt inimest hävitada
püüdev loodus ja inimeste katsed võidelda endale mingi ellujäämisvõimalus.
Kuigi see üldskeem – probleem-lahendus, probleem-lahendus – oli üldjoontes
sama, oli siin kuidagi edasiviivam see kõik, sest lõpuks terendas lõpus miski
muu kui nüri kättemaksurahuldus. Pealegi tundus mulle, et teadusulmega oskab
autor huvitavamalt ümber käia kui fantastikaga. Ehkki mulle meeldis tema
Muinas-Eesti, olid tööriistad „Tulevastes jumalates” paremad (või oskas autor
nendega mitmekesisemalt ümber käia).
Veidi veider oli pidev osutus, et mäger, kes inimeste heaks generaatorit oravarattana töös hoidis, oli peaaegu ainus, kes pidi seal generaatoris jooksma. Inimtaolise intelligentsiga olendi jõhker kuritarvitamine mõjus üsna ebameeldivalt – autori ootamatu ükskõiksus selle suhtes või isegi enesestmõistetavus, et las jookseb. Kui ta väsis ja ütles, et enam ei jookse, ei saa, siis olid tegelased kõik üsna nördinud, pahased selle tegelase peale, selle asemel et ise genereerida (väga harva erandi korras küll, aga sugugi mitte enesestmõistetavalt). Üldse olid mägrad võtnud väga säärase rolli, mille aborigeenid või neegrid vanades seiklusraamatutes. Esiteks see „mis mõttes, sa ei jaksa teenida?”, teiseks nende barbaarsus, putukate söömine ja muu säärane, mis eelkõige „fuih, rõve” ja mitte mõistlik ja motiveeritud. Oleks veel nõnda olnud, et keegi proovib ka vakla süüa ja sureb, sest seedimistegevus on lihtsalt NII erinev, aga ei, siin jäi lihtsalt primitiivse rahva üle ilkumise mulje.
„Tulevaste jumalate” järelsõnast võib lugeda, et tegelikult oli raamatu näol tegemist ühe alles valmimisel oleva MMORPG eellooga. Idee on selles, et raamatu lugemise järel võiks inimene tahta mängida „Mortalist”, sattuda ise sinna müstilisele planeedile, võidelda enda elu eest teiste tegelastega. Samas võiks inimene mängu mängimise järel tahta lugeda lugu sellest maailmast. Seega oli natuke tegemist tellimustööga – koostööpakkumine ja Maniakkide Tänava sobivus. Naljakal kombel tundus ent „Muinaskuningas” arvutimängulikumgi. Või on asi selles, et „Tulevased jumalad” oli ühe tegelase põhisem, mitte lahingutepõhine – strateegiamängu asemel rollimäng. Emb-kumb sobiks mulle, kuni lisanduksid mängureeglid ja peategelaste käsutuses olevad ressursid.